09.28.07
Interview with expatinterviews.com
Recently I did an interview with expatinterviews.com, a site which describes itself as “a bridge, something that people who need information on what it’s like to live in another country, can cross to get first-hand feedback and insights from one of the best sources that exist: expatriates, or expats.” Normally I would not repost an interview I did for another site, but a lot of these questions are question I get asked from readers in regards to living in China. If anybody has any information to add or correct, please feel free to do so in the comments section. The original post is available here.
Ben is now back home in the USA after having lived in China for three years. What did he like most about living in China? What did he like the least? Experiencing Chinese culture opened up a whole new world for him, and those who are considering moving to China can perhaps learn from Ben’s experiences, observations, and tips, which he most generously shares here.
Where were you born?
Kansas City, Missouri, USA -In which country and city are you living now? After living in or near Fuzhou, China for the past 3 years, I just returned to Kansas City last month.
Did you live alone or with your family?
While I was in China I lived alone.
How long did you live in China?
I lived in Fuqing, a small town in Southeast China for 15 months, then moved to Fuzhou, which was only about an hour away from Fuqing, but considerably larger. I lived there for another 2 years.
What is your age?
I am 27.
When did you come up with the idea of living in China?
I finished college in 2003 and knew I wanted to experience living in another culture and learning the local language. When I say “different culture” I mean I was looking for something really different (i.e. not Europe). It’s not that I didn’t like life in the US, but I really wanted to be shocked and exposed to a way of life different from my own.
My original plan was to go to francophone Africa since I had studied French for 5 years. When I couldn’t find a decent job there, I found a job in a local newspaper for teaching English in China. One of my goals had been to learn the language of wherever it was I was going, and I wanted to learn a language that I would be able to use widely in the future. Based on China’s growing importance in world affairs, and its high ranking on the “different” scale, I opted to go to China. While in China I taught English at the university level for 2 years, then worked as an ethnographer for an American company for another year.
Was it hard to get a visa or a working permit?
Well, if you look at my passport now, you will see nearly 20 different Chinese visas. They actually take up so much room that I had to get more pages added to my passport at the Guangzhou American embassy. If I had to describe the process of obtaining a Chinese visa, I probably would not use the adjective “hard.” I think “taxing” is a much better word. Pretty much anybody from a Western country can get a visa to China, but that doesn’t mean you will not be required to jump through a series of hoops in order to get it. The regulations are constantly changing, and although I have never been flat out denied a visa, there was one time I had to leave Fuzhou and take a trip to Hong Kong in order to get it processed. Then there was the time I had to prove to the visa bureau that I had 25,000 RMB (a little over 3,000 USD) in my bank account before they would give me a new visa. The list goes on and on, and my experiences are not unique. Bottom line, you will get your visa, but you may need to put up with some serious bureaucratic muckedy-muck along the way. Patience is a must.
Was it difficult for you to get medical insurance before you went there or when you first arrived?
The concept of medical insurance in China is still relatively new, and most people pay their medical expenses out of pocket. In China (like most places in the world) health care is much, much cheaper than it is in the United States. While I was living in Fuzhou, an American friend of mine and his Chinese wife had a baby. They got a private room in the hospital (getting your own room is a premium charge) and she stayed in the hospital for 3 days. The final bill was a mere 300 dollars USD.
While my friend’s experience with the hospital went smoothly, I personally would not want to have any major procedure done in a Chinese hospital when there was an available alternative. So I purchased a high-deductible American insurance policy. For small things such as doctor’s visits I would go to a Chinese hospital and pay out of pocket, which usually cost about the price of an extra value meal at McDonalds. However, in the event I ever needed major surgery, I knew I had the option of going back to the US and being covered by insurance there.
How did you make your living in China? Did you have any type of income generated?
The supply of Westerners in China is still far below the demand for them, so finding a job in China is quite easy. I found my job through a recruiting agency in the US, but I would advise others against doing this. While my job turned out okay, many others have not been so lucky. The absolute best way to find a job in China is to know somebody there, and have them help you look. (You might even try making contacts on Facebook or MySpace). If you are set on going China, it is best to go first, and then find a job afterward, although this can be tough if you don’t know anybody.
In medium-sized cities like Fuzhou the network of foreigners was pretty tightly connected, so I would always hear of new schools opening up and in need of foreign teachers. When one of my good friends from the US expressed interest in moving to China to teach English I convinced him to buy a one-way ticket over and we would find him a job once he got here. He reluctantly accepted, and within a week had 3 different offers. The advantage in moving to China first is that it gives you a chance to take a more careful look at your school and your apartment (most jobs in China provide free housing) before you make your decision. Also, cost of living in China is so cheap, that even if you don’t find a job right away, you won’t be burning a hole in your pocket.
If you don’t know anybody in China, and aren’t willing to move out first and rough it until you find a job, the best way is to contact schools directly. Do not go through a recruiter. English teaching jobs in China are plentiful, and there is no need to go through a recruiting agency who is likely just skimming a percentage off of your salary. Do a search on Google for Chinese universities or training centers (many of whom have English websites). Send them your resume and a personal photograph (very important) and see what kinds of responses you get. There are also many job websites available to choose from. But remember, be choosy! You are in high demand! Do not accept any job that pays less than 4000 RMB per month. Also, they should provide you with a Z visa, free housing, and a round trip plane ticket from your hometown to your Chinese destination.
Did you learn to speak Chinese and do you think it’s important to speak the local language?
Learning Chinese was one of my main goals when I came to China, and while learning Chinese is certainly not necessary in China (Chinese people will be overjoyed to practice their English with you whenever possible) it will greatly enhance your experience. For me, learning Chinese opened up an entirely different world I would not have been able to experience had I been speaking English the entire time I was in China, and I would recommend it for anybody planning to live there long term.
Chinese has a reputation as a difficult language to learn, but this does not mean it is not scalable. In fact, I would argue that Chinese is a difficult language to begin learning, but the deeper you get into it, the easier it becomes, as opposed to learning English which is of similar difficulty from beginning to end. Because of this, people often get frustrated with Chinese at the beginning, and give up before they ever make it to the other side of the first major hump. Little do they know, the humps get smaller and smaller as the journey progresses.
From my experience and those of others, I would say the most difficult aspect of learning Chinese is the pronunciation, especially in regards to the tones. For example if I say the word “mai” with a dipping tone it means “buy.” If I say “mai” with a falling tone it means “sell.” Because of the importance of tones, it is quite common for foreigners to study Chinese for several months, but still receive looks of bewilderment from locals who have no idea what they are saying because their intonation is incorrect. Once pronunciation of Chinese is mastered (which is an absolute must for anybody wanting to learn Chinese), students are often relieved to find that Chinese is a language with no verb conjugations, no masculine/feminine distinctions, and a grammar which is infinitely simpler than those of English or Romance languages. I have also found Chinese to be a language much more bounded in logic than English. For example, the word for “telephone” is constructed by combining the ideogram for “electricity” with the ideogram for “speak.” The word for “pork” is constructed by combining “pig” and “meat.” The word for “diabetes” is “sugar urine disease,” and on and on.
Did you miss home and family sometimes?
There were some things I missed in China (mainly Mexican food and American football) but mostly those interests were supplanted by new-found ones in China. As an avid basketball player, I was pleased to find that basketball is every bit as popular in China as it is in the US, and I played several times a week while I was there. I also picked up badminton for the first time, and made some major strides in my ping pong game, mostly through having ass kicked by Chinese kids who weren’t even trying their hardest.
Do you have other plans for the future?
Right now I am looking for jobs in the US, mainly those dealing with China in the fields of either research or print/digital media.
What about housing, did you buy, or did you rent a home? How much did you pay for it?
Virtually everything in China (with the exception of electronics, air travel, and foreign food) is considerably cheaper than it would be in the US, and real estate is no exception. When I was under contract with a school, my housing was always provided as part of my job. When I was working for an American company and paying my own bills, I never paid more than $150 a month in rent. Expect to pay more if you are in a larger city such as Beijing or Shanghai, and a little bit less if you are living in a rural area. Food as well is very, very cheap. I would typically pay about a dollar for a meal in a small local restaurant. If I wanted to go some place nice, it would be about 5 dollars. If I really wanted to go cheap, I could eat on a dollar a day.
What is the cost of living in China?
(see above)
What did you think about the Chinese?
The Chinese treat foreigners very well, in fact much better than they treat other Chinese people. The concept of host and guest is deeply ingrained in Chinese culture, and as a foreigner interacting with a Chinese, you are always on some level, their guest. There have been times I have gone to the bank (or any other public establishment) with Chinese friends. While my Chinese friends are given cold service and little concern for their satisfaction, I am typically treated with smiles and service nothing short of a VIP. While this can be a perk to some people, it can be discouraging as well, especially when you are trying to fit in.
What were the positive and negative aspects of living in China?
One of the biggest advantages of living in China is that jobs for foreigners are high paying (in comparison to local standards of living) and not all that demanding. In my first semester teaching I was working 11 hours a week, and making a salary 3 times as high as the Chinese English teachers at my school. This gives you the freedom, both in terms of finances and time, to focus on your own projects and efforts, be that traveling, learning Chinese, writing the next great American novel, or anything else that fast-paced American life would not leave time for. For me, I know my Chinese would not have progressed to the level that it did, had I been working 40 hours a week, and living paycheck to paycheck.
As for the negative aspects in China, I would cite the noise, low sanitation standards, awful popular music, lack of grass and trees, pollution, big crowds, warm beer, spitting, blaring televisions, and lack of respect of privacy and personal space. These all annoy foreign visitors from time to time, but they are also part of the charm of living in an overcrowded developing nation. You can either adapt and get used to it, or beat yourself up complaining.
Do you have any tips for our readers about living in China?
Go with an open mind. Don’t expect anything or take anything for granted. If you stick to this, everything else will come much easier.
Do you have any favorite Web sites or blogs about China?
If you want to read more on my own thoughts and experiences in China, you can check out my blog, Midwesterner in the Middle Kingdom. I also have a new site which is designed to help Westerners order Chinese food in China, which is www.howtoorderchinesefood.com. As for my own personal favorite China reads, I would suggest The China Law Blog which tackles more issues than just law, as well as Sinosplice which is written by an American who has lived in China for over 7 years.
renmenbi.com
said,
September 28, 2007 at 11:06 am
Its good to see that you had such a good time in China. You made some very interesting cultural differences between the Western world and China. Coming here with an open mind is definitely the way to go. If you have the time, check out our site that has a good focus on cross-cultural differences at http://www.renmenbi.com
Matt Schiavenza
said,
September 28, 2007 at 11:37 am
Wow, you gave them much more material than I did!
chriswaugh_bj
said,
September 28, 2007 at 11:49 am
“I have also found Chinese to be a language much more bounded in logic than English. For example, the word for “telephone” is constructed by combining the ideogram for “electricity” with the ideogram for “speak.” The word for “pork” is constructed by combining “pig” and “meat.” The word for “diabetes” is “sugar urine disease,” and on and on.”
Sorry, Ben, but this is the one point I have to really, strongly disagree with. English does the exact same thing as Chinese- often using Latin or Greek prefix-root-suffix structures- and “telephone” is a perfect example. As for “pork”, “beef” and “mutton”, you, after five years of French, should be well aware that these words are derived from the French words for “pig”, “cow” and “sheep”. We can thank the Norman conquest for English’s distinction between those animals and the meat we get from them. Anyway, when you consider the origin of words like “pork”, all of a sudden it doesn’t look so different from the Chinese approach.
And I totally disagree with coming to China before you have a job organised- especially if you’re coming on a L/tourist visa. First of all, there’s a visa crackdown under way- especially in Beijing- which is partly connected with the Olympics but more importantly part of tightening up the rule of law, and it is not legal to change an L to a Z in China. Secondly, showing up on an L looking for a job is a surefire way of getting yourself thoroughly screwed over by less than scrupulous employers- and if that happens you have no legal recourse, being on an L visa. Sure, you could try gettin an F/business visa, but remember that visa crackdown.
Benjamin Ross
said,
September 28, 2007 at 2:21 pm
Chris-
I am going to disagree with your disagreement of my original post. I am well aware of the Norman conquest and its ensuing affect on the outpouring of Latin words (via French) into the English language. While I agree that the same processes that happened in English happened in Chinese in terms of word construction, I still find the Chinese system to be simper and more logical, from a second language acquisition perspective, than English.
Currently I am in the process studying for a test to become a medical interpreter…which mainly entails memorizing a big new set of vocabulary. Today, in one hour of studying I learned 28 new medical terms, words such as appendix, diagnosis, and osteoporosis. At my height of English vocabulary memorization (jr. year of high school, around SAT time) I was up to maybe 12, maybe 15 new English words per day…tops! Any more and my brain couldn’t take it. Part of this (and I really need to take a day or two to think this over) is because whereas most of our English roots come from languages other than English, Chinese roots are the Chinese words themselves. And if it isn’t the words themselves, it is the radicals which give give hints about the meaning and/or the pronunciation. Granted a lot of this only applies to the written language, and not necessarily oral pronunciation, but I have always found that once you have a working knowledge of Chinese characters, vocabulary expansion is triggered by a series of built in pneumonic (sp?) devices which make memorization more rapid. The logic of Chinese extends much further than just vocabulary though. Where it really comes in handy is grammar, and especially in regards to verbs. When I studied French (a language linguistically much closer related to English than Chinese), I had to put forth a much larger percentage of my efforts to studying grammar as opposed to Chinese. Every noun was either masculine or feminine. Every verb had umteen tenses, each with varying forms of conjugation. And for every new rule, there was a laundry list of exceptions. These are all common annoyances when studying most Romance or Germanic languages which are non-issues when studying Chinese. I’m going to stop here, because this is easily taking on the life of a future post of its own.
As for your comments on coming to China before you have a job arranged, I am going to concede that your knowledge about the visa and working situation is likely much more current than mine. Also add the fact that Fuzhou is not exactly known for being the most “play by the rules” province in China, so the way we do things down there might be a little different from you guys up North, near the capital. Many of the foreigners in Fuzhou do not have their “Z” visas, and so far I have yet to hear of anybody having any issues. That being said, the regulations (and sometimes the degree of the enforcement of the regulations) changes rapidly in China, and I wouldn’t be too surprised if the government were to begin cracking down.
I began both of my university jobs on tourist visas, which had been recommended by my employers. The first year (04-05), they were able to convert my tourist visa to a “Z” visa at the local PSB. The second year there was a new regulation whereby I had leave China to get my “Z” visa. Fortunately, Hong Kong still counts as “leaving China.” Since my visa was the school’s responsibility, they paid for my plane ticket to go to Hong Kong for the weekend, as well as paying for the visa itself. I ended up getting a free vacation on the school’s dime, all in the name of following a silly regulation. While this is certainly the best-case scenario, it is not uncommon for schools to pay for some of the trip to Hong Kong or at very least pay for the visa itself. And even if you have to pay out of pocket, it’s a small price to pay for the chance to check out your employer first hand before signing any papers. Again I should emphasize Chris probably has more current info on the situation than me, so feel free to fill us in on the latest scoop. It’s also likely more common to have to do everything the “official way” in Beijing than it is in Fujian.
chriswaugh_bj
said,
September 29, 2007 at 7:48 pm
Ben, I appreciate what you’re saying about English, but I don’t see a huge difference in the logic of the examples you gave. The logic of English is a lot more obscure, since it is a total mongrel of a language built on a low West Germanic base, sure, but the logic is still there, just obscured. As for science, technology and medicine, the extra vocab has less to do with the Norman invasion and more to do with the fact that Latin and Classical and Biblical Greek were the languages of the Church and education in all of Europe for such a long time.
As for what you say about Romance and Germanic languages, I see where you’re coming from. My major was French, and I studied German for a total of six years. If you think French or German are bad, though, try Russian. Studied that for two years, and that’s a grammar that will really fry your brain. Beautifully logical, though, in a way that neither English, French nor German can come close to.
And yes, I have to agree with you on the logical and grammatical advantages of Chinese. So often Chinese throws up something that is so elegant in its simplicity and clarity I can’t figure out why the rest of the world didn’t adopt Chinese as the global lingua franca 5000 years ago. And then I remember all the history I’ve studied. And then I remember all the logical and grammatical advantages of the languages I’ve studied.
As for visas, my experience is of course coloured mostly by Beijing, but even back in ‘99/2000 I was meeting people in Hunan in deep shit because they’d come on an L visa and had then been thoroughly screwed over- in every direction and via every orifice possible- by their employer precisely because anybody working in any country on a tourist visa has no legal leg to stand on. Visa, residence and work permit issues in China are very, very dependent on both where you’re working (it should not be surprising Fujian is so relaxed; Fujianren have never been particularly concerned with such legal niceties as passports and visas) and the current political/legal climate. I will categorically state to anybody who asks that you absolutely should have a Z visa before you go to China unless you have enough experience living and working in China to make other arrangements work, and I’ll stand by that. Obviously, different parts of the country work differently than Beijing.
Oh, and I’ve also made several visa runs to Hong Kong. For immigration purposes it counts as 国外, and that peculiar status gives the SAR much of its beauty.
I should have said that apart from the two points I disagree with, your interview was conducted extremely well and you provide a lot of great advice for those looking to come to China. Sorry to neglect this point, but better late than never: Well done, mate.
danjo
said,
September 29, 2007 at 10:48 pm
I notice that the minimum salary for a foreign teacher in China is almost universally put at 4,000 yuan per month. But there are exceptions depending on where you go – I live in a small city in Gansu province and am paid 3,000 per month (at a university), which is far and away adequate. I spend no more than 1,000 a month, live comfortably, eat out daily, travel where I want, and still save money. Turning down the job because of the salary would have been a massive mistake, and I would encourage those coming to China to put cost of living in the city into consideration (in a big city 3,000 would of course be a different story). I would actually feel pretty silly making 4,000 or more when I have a Chinese teacher friend making 1,000 for longer, harder hours.
Anonymous
said,
October 1, 2007 at 3:15 pm
What means “muckedy”? Can’t find this word in a dictionary? Maybe just “muck”?
Dan said,
October 2, 2007 at 1:40 am
Hey Ben,
I like that website, I didn’t know thre was a resource for expats to share experiences. I am having some trouble setting up that blog roll, can I get some help?
Ryan Jones
said,
October 2, 2007 at 4:05 am
This interview is a great overview of your experience in China. It answered a lot of my wonders about the details of how you were living. Your apparent passion for China and Chinese culture is quite admirable. I’m curious about what initially turned you on to China…how your fascination developed into action…
Tim
said,
October 2, 2007 at 12:55 pm
Danjo! Have you not yet sampled the vices of China!? If it turns out that you are unable to return more than a third of your salary every month back into circulation might I suggest trying some of your province’s fine cigarettes, beer and baijiu? Those Li Ning sneaks in the window next to the noodle stand haven’t caught your eye? A hundred kuai for an hour long massage isn’t tempting enough?
As westerners we have the global obligation to help the Chinese learn the principles of a market economy! The more that people see other people spending, the more those people feel the need to spend as well! This mentality is essential for foreign firms’ survival in China as well as for China’s economy to generate some internal revenues for once! Please help the cause and I promise we will all thank you later!!!
The Humanaught
said,
October 2, 2007 at 3:43 pm
Tim = Funny as hell.
@Ben:
I agree with you and what you’re saying about Chinese word constructs. Chris, your point – though true – is made invalid by the fact that understanding English’s prefix-root-suffix construction in any meaningful way requires an understanding of all those languages you listed. If that isn’t the antithesis of practicality and the exact opposite of what Ben was trying to convey, I don’t know what is.
I do absolutely agree with you on the visa issue though. It’s a situation whereby 80-90% of the time you’ll be fine, but that 10-20% that you get screwed… it’s not a little screw.
Oh, and as Expat Interviews seems bent on interviewing every last one of us, I say we start a little competition on who’s had the most number of reads at their site. And I swear it’s not just because mine’s in the lead
(yes, I am a sad little man).
Handan
said,
October 2, 2007 at 9:12 pm
Ben, on Chinese being more bounded in logic than English, I’d have to disagree with you.
At the word construction level, the examples you gave did showsase the simplicity of vocab expansion in learning Chinese in that multi-syllable words make immediate sense if you already know the single syllable characters, except when the characters form idioms. Yet you overlooked one important fact, that most single syllable characters are stand alone units of meaning, while most of the two or more syllable words should be classified as compound words, the equivalent of “property agent”, “wide-eyed”, “web-based”, rather than “mosquito”, “palace” and so on. The bottom line, you were comparing oranges and apples.
Beyond the word construction realm, the lack of tenses and nouns forms and clear syntax only mean much room for ambiguity. Good news for poetry, but bad for logic.
Two examples.
1.热带鱼(re4 dai4 yu2, the numbers correspond to tones) could mean three things, tropical fish, hot ribbon fish, or heat the ribbon fish.
2. 他背着总经理和副经理去银行存钱。There are fours ways of interpretation for this one. a) He, carrying the general manager on his back, made/is making/has made a bank deposit along with the deputy. b) Carrying both the general and deputy managers, he made/is making/has made a bank deposit. c) he made/is making/has made a bank deposit without acknowledging the general manager or the deputy. d) He and the deputy made/are making/have made a bank deposit
without acknowledging the general manager.
I know these are a bit to the extreme, but not totally atypical.
To me, being easier to learn and being more bound in logic are two different things, if not almost opposite.
About German, it’s another language that is known for a very rough start and an easier ride once you make it to the other side of the first big hump. I wouldn’t say that German shares this learning curve because of its linguistic similarity to Chinese, though.
Jiang
said,
October 3, 2007 at 10:12 am
In most cases, each Chinese character has many meanings. Without context, sometimes a sentence has many meanings too. As to the example他背着总经理和副经理去银行存钱。Just read this sentence, my first instinction was “he made a bank deposit without acknowledging the general manager and the deputy.” But if you put it into a certain context, then maybe it will have another meaning. As to热带鱼, I think generally the meaning is “tropical fish”. If I want to say “hot ribbon fish”, I will say 热的带鱼. And “heat the ribbon fish” is 过热一下带鱼 or 热一下带鱼. So we had better no 断章取义.
JL
said,
October 3, 2007 at 11:22 am
RE: visas.
I 100% agree with Chris. I live in a small town in southern Sichuan (and the Sichuanese also have a reputation for being lazy and not complying with rules made in Beijing). I almost got deported for planning to teach for 3 days on a student visa. The police heard about it somehow, and told me that they had deported two guys for doing exactly that earlier this year. In my opinion, it’s not really the police that care, but other schools that try to fuck over their competition by getting their teachers sent home. I think you could search for a job with an L visa, but now I wouldn’t think of teaching even one period, anywhere in China, unless I had both a work visa and a foreign experts certificate.
RE: Chinese versus English
The English word telephone might be harder for learners than dianhua, because the components ‘dian’ and ‘hua’ are so common. But remember that both ‘tele’ and ‘phone’ come back to help learners later on when they encounter words like ‘headphones’, ‘phonetics’, ‘telecommunications’. So I think for people whose goal is to master a large vocabulary, there isn’t much difference.
Benjamin Ross
said,
October 3, 2007 at 2:01 pm
I think there has been a little bit of confusion in regards to the visa issue. I am not suggesting people work on a tourist or student visa. Rather, I am suggesting going to China on a tourist visa, and then looking for a job which will give you a Z visa. You likely will have to go to Hong Kong to process the new visa, but it’s really not that big of a price to pay. Working on a tourist visa has a bad idea for 2 reasons. First, it’s illegal. Secondly tourist visas only last 30 days if you’re American (I believe Canadians get 90, not sure about the British or Ausies), so you’ll have to get a new visa every month. Any job which will not give you a Z visa should be avoided, because that means they are not legally allowed to employ foreigners.
JL
said,
October 3, 2007 at 6:30 pm
You can get a tourist visa that will last a year, if you’re accompanying someone with a work visa. But you might find it a bit boring.
danjo
said,
October 3, 2007 at 9:01 pm
Tim – come to think of it, out of nowhere a local supermarket has started stocking almost every brand of foreign liquor I can think of. I may start taking your advice. Otherwise it’s actually quite difficult to spend money where I live. I could always buy a motorbike or something silly like that.
I agree completely with what Ben says about Chinese being more logical than English, and easier to learn once you get past the beginner’s stage. I love learning new words in Chinese actually, it’s quite different than my Spanish learning experiences in high school. I wrote something about this called “learning chinese doesn’t make you crazy” in my blog but at this internet cafe I have no intention of going through the hoopla of linking to blogspot.com.
If anyone reading this is interested in teaching English in China and is looking for more of a small-town, adventurous experience, I wholeheartedly recommend the group I went through, called OWDC (www.owdc.org). Basically just a New Zealand woman and her family who live in China and check out schools for you, and really care about what they are doing.
cinderella
said,
October 6, 2007 at 11:33 am
i am a teacher of English in a small town in henan province,can u give me some tips on how to write an essay of about 1,000 words on the topic of
Context and Culture in Language Teaching?
Emily
said,
October 16, 2007 at 3:01 pm
Great interview! absolutely loved reading all of the answers to the questions! Thanks.